Helen Wang

wikipedia | worldcat | academia |

Helen Wang is a UK-based translator and co-founder of Chinese Books for Young Readers (2016-). She works collaboratively with Paper Republic, the Leeds Centre for New Chinese Writing, World Kid Lit, and Global Literature in Libraries Initiative. She was active on Twitter: China Fiction Book Club, with Nicky Harman (2012-2025); Translated World (2013-2025).

Awards:
2017 Marsh Award for Literature in Translation for her translation of Bronze and Sunflower by Cao Wenxuan
2017 Chen Bochui Special Contribution Award, for translation and increasing visibility of Chinese children's books
2025 Shenzhen Reading Month's Translator of the Year

Other publications
The Music of Ink at the British Museum (edited volume featuring Yang Lian, Romesh Gunesekera, Denis Brown, Qu Lei Lei, Rohan de Saram, Zeng Laide and Wang Tao), Saffron Books, London, 2012. Info here

Is Gao Xingjian’s play Chezhan merely a blind worship of modern Western plays as the critic He Wen claims? How far can Chezhan be compared with Beckett’s Waiting for Godot?, Bulletin of the British Association for Chinese Studies, 1986, pp. 83-89. Available here

Interviews and short pieces
Interview, with Julie Sullivan, in Words and Pictures (SCBWI), 7 Oct 2018.
Interview, with Nanette McGuinness, in SCBWI, The Blog, 7 Sept 2017.
Interview, with Eric Abrahamsen, for Paper Republic, April 2016. in English and in Chinese
Interview, with Daniel Hahn, in Books for Keeps.
On "Bronze and Sunflower" in LARB China Blog, 13 April 2016
Translating Children's Books - a short piece for Books from Taiwan (2015)
Learning about Chinese children's books - interview with Zoe Toft for Playing by the Book, 27 April 2015
Bronze and Sunflower - Ann Morgan's Book of the Month, April 2015
Guest Interview: Helen Wang on Children's Book Translation, interviewed by Avery Fischer Udagawa for Cynthia Leitich Smith's "Cynsations" blog, 26 May 2015
Review by Nicky Harman of Bronze and Sunflower in Tribune 6 March 2015

 

Read Now: On Paper Republic

Small Town by Li Jingrui October 11, 2018
Self-Portrait by Zhang Xinxin April 21, 2016
Ying Yang Alley by Fan Xiaoqing April 14, 2016
Sunshine in Winter by Shi Kang tr. Michelle Deeter, Killiana Liu, Juliet Vine and Helen Wang January 14, 2016
A Second Pregnancy, 1980 by Lu Min November 03, 2015
Xie Bomao R.I.P. by Lu Min October 29, 2015
Crows by Cao Wenxuan September 24, 2015
Missing by Li Jingrui August 06, 2015

Read Now: Around the Web

Huiwa's Stand by Cao Wenxuan Pathlight: New Chinese Writing
Practising goodbye by Bei Lynn Books from Taiwan
The Glamour Zoo by Li Jingrui The Dial
From the Heart by Huang Beijia Writing Chinese
After the Inferno by Zhang Xinxin Words Without Borders
How My Books Have Roamed the World by Yu Hua Specimen - The Babel Review of Translations
Dragonworld by Zhang Xinxin Paper Republic
A Very Special Pigeon by Cao Wenxuan Writing Chinese
Floating (excerpt) by Hu Ching-fang Books from Taiwan
The Nowhere Trilogy (excerpt) by Tsen Peng-Wei Books from Taiwan

Book Publications

Yulu's Linen cover

Yulu's Linen

Cao Wenxuan

February 12, 2026

Pacific Ocean, Atlantic Ocean cover

Pacific Ocean, Atlantic Ocean

Huang Beijia

October 31, 2025

The Grass House cover

The Grass House

Cao Wenxuan

April 10, 2024

The Village Has Changed cover

The Village Has Changed

Sun Yu

March 01, 2024

Lessons in Happiness: the story of Zhan Ni and Yunqi cover

Lessons in Happiness: the story of Zhan Ni and Yunqi

Qin Wenjun

July 03, 2023

Dinner for Six cover

Dinner for Six

Lu Min | Nicky Harman and Helen Wang

November 22, 2022

Dragonfly Eyes cover

Dragonfly Eyes

Cao Wenxuan

August 16, 2022

Playing with Lanterns cover

Playing with Lanterns

Wang Yage

January 11, 2022

Leilong's Too Long cover

Leilong's Too Long

Julia Liu

January 01, 2022

Pai Hua Zi and the Clever Girl cover

Pai Hua Zi and the Clever Girl

Zhang Xinxin

November 01, 2021

Leilong the Library Bus cover

Leilong the Library Bus

Julia Liu

July 01, 2021

Dragonfly Eyes cover

Dragonfly Eyes

Cao Wenxuan

January 02, 2021

Grandpa's 14 Games cover

Grandpa's 14 Games

Zhao Ling

October 20, 2020

The Empty Bowl cover

The Empty Bowl

AI Wener

October 20, 2020

A Journey of 600 Inches cover

A Journey of 600 Inches

Zhang Xiaoling

October 20, 2020

The Mask that Loved to Count cover

The Mask that Loved to Count

Luo Xi

October 20, 2020

Mom is Hiding cover

Mom is Hiding

Qian Mo

October 20, 2020

I am Hua Mulan cover

I am Hua Mulan

Qin Wenjun

October 01, 2020

Myna Bird as Free as a Cloud cover

Myna Bird as Free as a Cloud

Bai Bing

October 01, 2020

Levin the cat cover

Levin the cat

Tao Jiu

October 01, 2020

Levin is a cat cover

Levin is a cat

Tao Jiu

October 01, 2020

Grandpa's 14 Games cover

Grandpa's 14 Games

Zhao Ling

October 01, 2020

The Mask that Loved to Count cover

The Mask that Loved to Count

Luo Xi

October 01, 2020

A Journey of 9000 Millimetres cover

A Journey of 9000 Millimetres

Zhang Xiaoling

October 01, 2020

The Empty Lunchbox cover

The Empty Lunchbox

AI Wener

October 01, 2020

Mum is Hiding cover

Mum is Hiding

Qian Mo

October 01, 2020

Bibbit Jumps cover

Bibbit Jumps

Bei Lynn

September 01, 2020

I am Hua Mulan cover

I am Hua Mulan

Qin Wenjun

November 01, 2019

Tan Hou and the Double Sixth cover

Tan Hou and the Double Sixth

Cai Gao, Wu Chaozhu and Xiang Hua

July 15, 2017

The Ventriloquist's Daughter cover

The Ventriloquist's Daughter

Man-chiu Lin

May 17, 2017

Express Delivery from Dinosaur World cover

Express Delivery from Dinosaur World

Dong Yanan

March 01, 2017

Little Rabbit's Questions cover

Little Rabbit's Questions

Gan Dayong

March 01, 2017

An's Seed cover

An's Seed

Wang Zaozao

March 01, 2017

Flame cover

Flame

Zhu Chengliang

March 01, 2017

Cee Cee cover

Cee Cee

Xiao Mao

January 01, 2017

Bronze and Sunflower cover

Bronze and Sunflower

Cao Wenxuan

April 01, 2015

Jackal and Wolf cover

Jackal and Wolf

Shen Shixi

April 02, 2012

All Translations

Short story (25)

Novella (1)

Novel (1)

Essay (7)

Children's book (30)

Excerpt (5)

The Paper Republic database exists for reference purposes only. We are not the publisher of these works, are not responsible for their contents, and cannot provide digital or paper copies.

Posts

Lin Yutang on passion - is qing the right word?

By Helen Wang, September 8, '12

Another Lin Yutang moment - this one relates to tragedy and tragic figures in Chinese literature

"It is passion that is the soul of life, the light in the stars, the lilt in music and song, the joy in flowers, the plumage in birds, the charm in woman, and the life in scholarship. It is as impossible to speak of a soul without passion as to speak of music without expression. It is that which gives us inward warmth and the rich vitality which enables us to face life cheerily.

Or perhaps I am wrong in choosing the word ‘passion’ when I speak of what the Chinese writers refer to as qing . Should I translate it by the word ‘sentiment’, which is gentler and suggests less of the tumultuous qualities of stormy passion?

leave a comment

Lin Yutang, the peony and Mae West

By Helen Wang, September 7, '12

Having come across the name and words of Lin Yutang (1895-1976) several times this week, I pulled my old copy of The Importance of Living from the shelf, blew off the dust, and was delighted to find Appendix B: A Chinese Critical Vocabulary. It's written for the general reader, and includes 81 specific terms and many more in and amongst:
eg. 48. yan: voluptuous, georgeously beautiful, dazzlingly beautiful, passionate. eg. the peony, Mae West.
eg. 67. shou: thin, slender. This is a strangely beautiful word in the Chinese language. Slender rocks and bamboos are always painted together. It expresses non-sensuous beauty.

2 comments

Chinese Writers’ Rich Lists 2008-2011

By Helen Wang, September 1, '12

Data compiled from the entry 中国作家富豪榜 on www.baidu.com

Chinese Writers’ Rich List 2011
1. Guo Jingming 郭敬明 (2010 - no.1 // 2009 - no.2 // 2008 - no.1)
2. Nan Pai San Shu 南派三叔 (2010 – no.14)
3. Zheng Yuanjie 郑渊洁 (2010 – no.3 // 2009 – no.1 // 2008 – no.2)
4. Yang Hongying 杨红樱 (2010 – no.1 // 2009 – no.3 // 2008 – no.3)
5. Anni Baobei 安妮宝贝 (2008 – no.22)
6. Jiang Nan 江南
7. Dang Nian Ming Yue 当年明月 (2010 – no.4 // 2009 – no.4 // 2008 – no.15)
8. Lang Xianping 郎咸平 (2010 – no.6)
9. Han Han 韩寒 (2010 – no.8 // 2009 – no.8 // 2008 – no.18)
10. Cai Kangyong 蔡康永

leave a comment

Chinese fiction – guides for reading groups and book clubs

By Helen Wang, August 31, '12

Thought I'd look around and see what kind of reading guides there are for reading groups and bookclubs who might be interested in Chinese fiction. There's a website called readinggroupguides which has a lot of China-related books (fiction, non-fiction, memoirs) and Harper Collins has a few China-related books in and amongst its Reading Guides. There are probably more, but this is all I could find.

1 comment

Yiyun Li talks about Shen Congwen

By Helen Wang, August 25, '12

This is a nice clip...

Yiyun Li, translator of the letters of Chinese writer Shen Congwen, tells the story of his extremely persistent courtship of his wife, a student of his at a University, and the concerned chancellor who was caught in between. To hear more about Congwen's writing, letters, and life (and more of Li's delightful commentary) listen to the full audio of her TWO LINES reading at http://catranslation.org/blogpost/two-voices-with-author-yiyun-shen-congwen

leave a comment

Xu Huaiqian - one of his last pieces of writing

By Helen Wang, August 23, '12

I couldn't find any of Xu's work translated into English, so I've made a quick attempt at translating one of the last pieces he wrote, published in Beijing Qingnian Bao in June.

徐怀谦想象力和比想象力更重要的 北京青年报, 20120623 09:37 http://news.ifeng.com/opinion/society/detail_2012_06/23/15506341_0.shtml?_from_ralated

2 comments

Tibetan Soul, by A Lai

By Helen Wang, August 18, '12

Tibetan Soul Stories by Alai, translated by Karen Gernant and Chen Zeping.

Alai has said that he seeks to demystify Tibet and to depict the Tibetan reality—the “noun” rather than the “adjectivized” Tibet offered by some outsiders. The stories collected here present various Tibetan realities, some drawn from legends, others inspired by daily life, by his home village, and by his extensive travels through the region.

Merwin Asia, February 2012, distributed by University of Hawaii Press. ISBN 978-1-937385-09-5 // ISBN 978-1-937385-08-8

leave a comment

Ripple on Stagnant Water, by Li Jieren

By Helen Wang, August 18, '12

Ripple on Stagnant Water, A Novel of Sichuan in the Age of Treaty Ports, by Li Jieren, translated by Bret Sparling and Yin Chi.

In the small market town of Heaven’s Turn on the Chengdu Plain, a simple-minded shopkeeper has married a beautiful village girl who is determined to rise above her station. Li Jieren’s novel is populated with gangsters, prostitutes, farmers, dilettantes, bureaucrats and Christian converts, all drawn from the author’s familiar acquaintance.

Merwin Asia, due Sept 2012, distributed by University of Hawaii Press. ISBN 978-1-937385-25-5 // ISBN 978-1-937385-24-8

leave a comment

Endless War, Fiction and Essays by Wang Wen-Hsing

By Helen Wang, August 18, '12

Endless War Fiction and Essays by Wang Wen-Hsing, edited by Shu-ning Sciban and Fred Edwards.
This volume consists of translations of twenty-four fictional works and five essays by one of the most celebrated modernist writers in Taiwan and the recipient of Taiwan’s most prestigious National Culture and Arts Award (Literature Category).

Cornell University East Asia Program, 2011 : Cornell East Asia Series 158 Distributed by University of Hawaii Press. ISBN 978-1-933947-28-0 // ISBN 978-1-933497-58-7

leave a comment