Jeremy Tiang

Jeremy Tiang has translated more than ten books from Chinese, including novels by Zhang Yueran, Yeng Pway Ngon and Chan Ho-Kei, and is the recipient of a PEN/Heim Grant, an NEA Literary Translation Fellowship, and a People's Literature Prize Mao-Tai Cup for Translation. He has also translated plays by Wei Yu-Chia, Zhan Jie and Xu Nuo. His own plays include Salesman之死, The Last Days of Limehouse and A Dream of Red Pavilions (adapted from the novel by Cao Xueqin), and he is the author of a short story collection (It Never Rains on National Day, shortlisted for the Singapore Literature Prize 2015) and a novel (State of Emergency, Epigram Books, 2017). He lives in Brooklyn.
Photo by Oliver Rockwell
Read Paper Republic
- March on Beijing - The Picun Writers' Group Part 2, by Guo Fulai, Li Ruo, Ma Dayong and Xu Liangyuan, June 28, 2019
- March on Beijing - The Picun Writers Group Part 1, by Weichen, Chen Diqiao and Wan Huashan, June 21, 2019
- There is Nothing to Bind Our Hearts Together, by Sabrina Huang, October 01, 2015
- Binary, by Zhang Yueran, July 09, 2015