Our News, Your News

Inventory: Call For Submissions

By Eric Abrahamsen, March 17, '11

Inventory is calling for submissions for its second issue, deadline June 2. From their submissions guidelines (PDF):

Inventory publishes thoughtful translations and focuses critical attention on translation theory and practice. Based in Princeton University’s Department of Comparative Literature, Inventory finds and catalogues original translations of poetry and prose from any language into English, provides critical texts on the subject of translation, and offers suggestions by leaders in various fields of translation work left to be done.

leave a comment

Two Sites

By Eric Abrahamsen, March 17, '11

Two websites to draw your attention to:

Artspace China is a blog run by Christen Cornell, a PhD student at the University of Sydney. It's got lots of great stuff about all the Chinese arts, with a fair helping of Chinese literature in particular.

We can't really read china traducida y por traducir, given that it's in Spanish, but the website, run by Spanish-language translators, aims to do something like what we do here, except in… Spanish. A sister site!

2 comments

Newsletter

By Eric Abrahamsen, March 14, '11

Some of you have noticed the industry newsletter signup form at the top right of the Paper Republic home page, and have obediently signed up without really knowing what you were in for—we salute you!

For the rest of you: Paper Republic has started publishing a free monthly email newsletter carrying all sorts of information about the Chinese publishing industry. It is edited by Bruce Humes, with the assistance of Alice Wang. This is mostly aimed at those expecting to do some sort of business related to Chinese publishing, but much of it will also be of general interest. You can subscribe at this page.

Two issues have already gone out, and now we're making some minor adjustments to the program: namely, you can now browse the contents of earlier issues (though the most recent issue will always only be available through email), and we've changed the format of the newsletter itself so it's less Wall Of Text.

As always we welcome feedback, in the comments if you like, or in this case you can email the Bureau of Newsletter Production directly at news@paper-republic.org.

Enjoy!

leave a comment

China Fiction Book Club in London

By Nicky Harman, February 25, '11

By Yu Yan Chen

China Fiction Book Club is a gathering of kindred spirits bonded together by the love for Chinese language and literature. Over tea and snacks, members meet about once every two months to translate a piece of contemporary Chinese literature into English. Our first meeting in autumn 2010 took place at an elegant café near SOAS, but our next meeting on 16 March from 6:00 to 8:00 will be held at RADA.

4 comments

Beijing Literary Events for Feb-March 2011

By Cindy M. Carter, February 24, '11

Some upcoming literary events in Beijing:

Culture Program “2010, On the Poetic Power of Maras” Series 6: A Poetry Reading

Date: February 26, 2011 16:00-18:00
Guest: Waitong Liu and friends
Location: Ullens Center for Contemporary Art (UCCA), 798 Art District
In Chinese. Free entry.

In this, the final session of the “On the Poetic Power of Maras” series, moderator Waitong Liu and his friends will read and discuss his new poetry, accompanied by music and images: a fun musical jam and special slide show.

Bookworm International Literary Festival, 2011
Dates: March 4-18, 2011
Locations: various

leave a comment

From SCMP.com: Award-winning author attacks censors for 'castrating' creativity

By Cindy M. Carter, February 23, '11

Popular novelist Murong Xuecun says the mainland's draconian censorship has driven him to his wit's end.

The 37-year-old author, known for his dark humour, launched a scathing attack on the mainland's literary censorship in a lunchtime speech at the Foreign Correspondent's Club yesterday, blaming it for quashing writers' creativity and sabotaging the Chinese language.

3 comments

Asymptote: New Online Journal of Literature and Art in Translation

By Canaan Morse, February 15, '11

The official announcement of Asymptote's first issue:

The inaugural issue of ASYMPTOTE is now out and features original essays by Mary Gaitskill and Alain de Botton, fiction by Thomas Bernhard and Yoram Kaniuk, poems by Aimé Césaire, Ko Un, Gleb Shulpyakov, Pura López-Colomé and Habib Tengour; drama by Toshiki Okada; visual poetry from Iceland (on video) and Japan; a Swedish Poetry Special Feature, a recreation of one day in the life of Tang Dynasty poet Du Fu, an interview with Francis Li Zhuoxiong(2010 World Cup songwriter) and more.

leave a comment

Quality Non–Fiction in the Digital Age, Amsterdam Conference 2011

By Nicky Harman, February 1, '11

Fish out of water? Lone voice crying in the wilderness? (well, alright, in the Quality Non–Fiction in the Digital Age conference). At the start, I was a little unsure about what role I, as the sole translator–speaker, was going to play at a conference largely attended by international publishers. Though I wasn’t the only one of a kind. There was a philosopher, Jos de Mul, reminding us that the invention of writing in the New Stone Age was just a way of outsourcing memory! And computers in the New New Stone Age (that’s now) are a way of outsourcing thinking…

leave a comment