AALITRA Translation Prize Announcement

By Eric Abrahamsen, published

Below is the announcement of the Australian Association for Literary Translation (AALITRA) translation prize for 2016, featuring prose and poetry selections from the Chinese. I'll be acting as judge of entries for the A Yi prose bit.

See below for details (keep in mind this is open to Australian citizens only…):

The Australian Association for Literary Translation (AALITRA) now invites entries for the AALITRA Translation Prize.

The AALITRA Translation Prize aims to acknowledge the wealth of literary translation skills present in the Australian community. Prizes are awarded for a translation of a selected prose text and for a translation of a selected poem, with the focus on a different language each time the prize is offered.

In 2016, the focus language is Chinese. The prose text for translation is by A Yi (阿乙). The poetry text is by Rong Rong (荣荣). Each text is available from our website.

Prizes for the 2016 AALITRA Translation Prize have been donated by the China Cultural Centre in Sydney.

Winners will be awarded a cash prize, a book prize, and one year's membership of AALITRA. The Awards Ceremony will be held at the China Cultural Centre in Sydney on the evening of Tuesday 13 September.Prize-winning entries will be read aloud at the Awards Ceremony, and will be published in the Association's peer-reviewed open-access journal, The AALITRA Review along with a few words from each of the translators.

Closing date: Friday 13 May 2016

Entries (see conditions below) should be sent to translationprize@aalitra.org.au

Conditions of entry:


There are no comments yet.


Your email will not be published
Raw HTML will be removed
Try using Markdown:
[link text](http://link-address.com/)
End line with two spaces for a single line break.