Interview with Xue Yiwei

By David Haysom, published

Reading and books have played a huge role in my life since 1974, when I was 10 years old and the Cultural Revolution was still (underway). That year, through an “underground channel,” I got access to Western classics for the first time. Five years later, the Chinese door was wide open and all kinds of books were flooding in. The influence of existentialism and modernist literature began to exert (itself) on the younger generation.
—interview with 薛忆沩 Xue Yiwei in the Montreal Gazette.

Ken Liu's translation of the Xue Yiwei story "The Taxi Driver" appeared in the Winter 2012 issue of Pathlight. "God's Chosen Photographer", translated by Roddy Flagg, will appear in a forthcoming issue.

Shenzheners, a collection of short stories by Xue Yiwei (translated by Darryl Sterk) is out next month.

Comments

There are no comments yet.

*

Your email will not be published
Raw HTML will be removed
Try using Markdown:
*italic*
**bold**
[link text](http://link-address.com/)
End line with two spaces for a single line break.

*
*