Paper Republic vs. Kubin, the Literaturkritiker Lovers of Chinese Lit Love to Diss

By Bruce Humes, published

I'm in shock! For one, the official Beijing Int'l Book Fair has already uploaded at least a partial list of events open to the public, albeit in Chinese only. In the past, that generally happened on the first day of the fair, or later.

But even more eye-popping is the list of speakers for this (no doubt) bilingual forum on translation:





陈安娜瑞典高产翻译家)(Anna Chen)

顾彬著名汉学家,翻译家,作家)(Wolfgang Kubin)

埃里克·亚布拉罕森中英文学译者、Paper Republic 创始人)(Eric Abrahamsen)

报名链接: (never mind that this link doesn't work . . .)

For a classic Kubin interview re: his views on contemporary Chinese lit, see this one in English published just two days ago: No innovative culture without contact


# 1.   

I think we should make it a quadrilingual event. That would be much more fun!

Anna Gustafsson Chen, August 10, 2016, 2:56p.m.

# 2.   

There's only three of us... Who's going to do two languages?

Eric Abrahamsen, August 10, 2016, 3:04p.m.

# 3.   

You: English Me: Swedish Kubin: German Interpreter: Chinese

I figure I'll be the only one who sort of understands most of what is said, which will make me seem more intelligent than I am. Great plan, huh?

Anna Gustafsson Chen, August 10, 2016, 5:07p.m.

# 4.   

no surprise for me there. I am glad to see Anna Chen on Paper-Republic's WeChat post ... all smiles.

susan, August 10, 2016, 10:02p.m.

# 5.   

I am most ignorant of German poetics. I don't read German. But I just encounter this writing about Goethe which I find interesting... any comment?

"Yes Louis, your answer is very interesting, above all your reference to Goethe's morphology, that is pure phenomenology also without a philosophical foundation. The way with which Goethe observed the natural beings is physiognomical, not intellectual. He observed the "face" of minerals, plants and animals. It is a wonderful kind of applied phenomenology of nature, with a meditative concentration of the present. "

The phenomenological method is a process of showing not tied to any particular object. What is the real aim which is committed essentially in showing? - ResearchGate

susan, August 10, 2016, 10:26p.m.

# 6.   

Oh, I'd assumed Doktor Kubin would be speaking in . . . classical Chinese!

Bruce, August 11, 2016, 9:08a.m.

# 7.   


其他 创作 黄灿然 发表于南都周刊20061222 记者 彭晓芸


susan, August 13, 2016, 12:25p.m.

# 8.   


Lao Zhang, August 15, 2016, 2:48a.m.

# 9.   

Lao Zhang, plz click on my last posted link... in compliance with copyright notice... 黄灿然 发表于南都周刊20061222

susan, August 15, 2016, 3:30p.m.

# 10.   

cool mobile viewing ...

susan, August 15, 2016, 6:34p.m.

# 11.   

Lao Zhang: "用外语写作这个东西,除非是有钱又有闲,否则谁耗得起呢?" I detect some cynicism there. I have countless counter-examples, if you are interested in learning more. email me nunia AT

susan, August 16, 2016, 1:32p.m.

# 12.   

In Memoriam of 马汉茂 1940 - June 8th 1999

Thank Bernhard Fuehrer for writing such a moving memoriam.

susan, August 16, 2016, 8:20p.m.

# 13.   

马汉茂和他的中国情结(2013-08-16 15:02:31) by 刘再复



susan, August 17, 2016, 12:13a.m.


Your email will not be published
Raw HTML will be removed
Try using Markdown:
[link text](
End line with two spaces for a single line break.