Speaking recently at the China Development Forum in London, Goran Malmqvist (马悦然), a sinologist and Emeritus Professor at Stockholm University, said that "poor translations and little attention Chinese literature received from Western publishers are the major obstacles for Chinese culture to go global."
Translators' sins include:
"Normalizing and leveling" are the current problems facing Chinese texts translation, such as forging new words, playing with new answers, cutting out and even rewriting the texts and the like, he said. (但目前中国的文学翻译出现了一些问题,那就是强赋新词、自琢新解,甚至有断章取义和扭曲原意的做法。)
Sorry, I couldn't find the somewhat bizarre reference to "normalizing and leveling" in the Chinese original . . .
For the full English news item, see Sinologist calls for improving translation of Chinese literature
For the full Chinese version, see 诺奖评委马悦然:中国文学翻译滞后阻碍中国文化传播
Comments
"Normalizing and leveling" is Malmqvist's original. Judging from the Xinhua report, he reused "Fiction in Global Contexts", a 2012 keynote, for his remarks at LSE:
jdmartinsen, February 10, 2015, 2:42a.m.
Weird, so the media report actually gets his point entirely backwards: the report makes it sound like he's saying that translators are forging new words, distorting syntax, etc, and they shouldn't be.
Whereas his actual point is that writers are doing those things, and that translators should be following them.
Eric Abrahamsen, February 10, 2015, 5a.m.
They got a lot of things wrong, it seems. Malmqvist did not translate 《红楼梦》, he translated 《水浒传》 and 《西游记》.
Anna G Chen, February 13, 2015, 1:59p.m.
Hello:
Would it be possible to be put in touch with Bruce Humes? I have a couple of questions about translating Shanghai Baby, and I'm not sure they belong on this thread.
Cheers
Chris Tillam
Chris Tillam, May 15, 2015, 5:43a.m.
I can be reached at:
http://paper-republic.org/contact/?r=bruce-humes
Just type in your query and send.
Or simply visit my blog at www.bruce-humes.com , where you'll find my e-mail under "Contact 联系"
Bruce, May 15, 2015, 2:05p.m.
wow... unbelievable how globaltimes.cn distorted Goran Malmqvist's viewpoint.
Susan , January 7, 2016, 11:09p.m.
thank you,jdmartinsen, for setting the record straight and post like to the original essay.
Susan , January 7, 2016, 11:14p.m.