NEA funds contemporary Chinese poetry anthology
The National Endowment for the Arts today announced that Copper Canyon Press, an internationally renowned nonprofit literary publisher, will be the U.S. publisher for its International Literary Exchange with the People's Republic of China. NEA International Literary Exchanges support U.S.-based presses in publishing and promoting contemporary anthologies in translation. Based in Port Townsend, Washington, Copper Canyon will receive $117,000 to support the translation, publication, and promotion of a bilingual anthology of work by 30-40 Chinese poets born after 1945.
Expected to be published in spring 2011, the anthology will be edited by award-winning poet and editor Qingping Wang, who also will write the introduction to the volume. The anthology will be co-translated by noted Chinese literature scholars and translators Howard Goldblatt and his wife, Sylvia Li-chun Lin, who jointly received the American Translators Association Translation of the Year award in 1999 for their translation of Notes of a Desolate Man by Taiwanese novelist Chu T'ienwen.
Via Three Percent.
attached to: Howard Goldblatt