老生
Novel by Jia Pingwa.
Translations:
Master of Songs
Translated by Nick Stember, February, 2017
A historical allegory told through the framework of dying funeral singer, in his fourteenth novel, Master of Songs, Jia Pingwa weaves together four tragedies of the 20th century China: revolution, landlord classicide, Great Leap, and economic reform. While each promised new opportunities and a dramatic break with the past, particularly for those on the bottom rung of the social ladder, each ended up victimizing a new group while empowering another.
Original Publications:
老生 | People's Literature Publishing House | 2014, October | (Mainland China) |
The Paper Republic database exists for reference purposes only. We are not the publisher of these works, are not responsible for their contents, and cannot provide digital or paper copies.