The Best Books by Mainland Chinese Authors

By Helen Wang, published

From, a website where people recommend books they have enjoyed.

The Best Books by Mainland Chinese authors, including those currently living abroad

The Best Books by Mainland Chinese authors, including those currently living abroad
(in alphabetical order)
Leslie T. Chang – Factory Girls: From Village to City in a Changing China
Fan Wu – February Flowers
Amitav Ghosh – Sea of Poppies
Xiaolu Guo – A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers
Xiaolu Guo – Twenty Fragments of a Ravenous Youth
Ha Jin – A Free Life
Ha Jin – The Bridegroom Stories
Ha Jin – The Crazed
Ha Jin – Waiting
Hong Ying – Daughter of the River: An Autobiography
Hong Ying – Peacock Cries
Hong Ying – Summer of Betrayal: A Novel
Hong Ying – The Art of Love
Hong Ying – The Concubine of Shanghai
Yiyun Li – Gold Boy, Emerald Girl
Yu Tang Lin – Moment in Peking
Aimee Liu – Cloud Mountain
Liu Hong – Wives of the East Wind
Mian Mian – Candy
Anchee Min – Becoming Madame Mao
Anchee Min – Empress Orchid
Anchee Min – Red Azalea
Anchee Min – The Last Empress: A Novel
Anchee Min – Wild Ginger
Mo Yan – Life and Death are Wearing Me Out
Mo Yan – Red Sorghum
Mo Yan – Shifu, You’ll Do Anything for a Laugh
Mo Yan – The Republic of Wine
Su Tong – Mad Woman on the Bridge and Other Stories
Su Tong – My Life as Emperor
Su Tong – Raise the Red Lantern: Three Novellas
Su Tong – Rice
Wei Hui – Marrying Buddha
Wei Hui – Shanghai Baby
Ye Zhaoyan – Nanjing 1937: A Love Story
Yu Hua – Blood Merchant
Yu Hua – Brothers
Yu Hua – The Past and the Punishments
Yu Hua – To Live


# 1.   

Um, Leslie T. Chang is NOT a "Mainland Chinese". She was born and raised in America, learned her Chinese in an American school, and graduated from Harvard.

Who is compiling these lists?

Noah, March 17, 2012, 7:47a.m.

# 2.   

The lists are likely cobbled together based on's algorithms.


Lucas Klein, March 17, 2012, 10:33a.m.

# 3.   

I put these lists on Paper Republic to show the kind of thing that non-specialist readers are looking at and possibly thinking are representative of what's happening in the world of fiction in China. Goodreads has facebook and other links so these titles and authors do the rounds - that's how I came across the website. There are errors and misunderstandings, but I am assuming that goodreads readers are people who buy, borrow and recommend books, and thus encourage publishers that there is a market for more fiction in translation.

Helen Wang, March 17, 2012, 5:51p.m.

# 4.   

um, yeah, cos Amitav Ghosh doesn't look like a Mainland Chinese name, either.

Chris Waugh, March 18, 2012, 12:36a.m.


Your email will not be published
Raw HTML will be removed
Try using Markdown:
[link text](
End line with two spaces for a single line break.