Is it right to re-translate?

http://georgeszirtes.blogspot.com/2010/07/ethical-retranslation.html

From George Szirtes, poet, translator and blogger: "....Can we have books re-translated? Is it right to do so?

The pragmatic answer is that it is always difficult to to get the copyright and persuade a new publisher to publish something that has already appeared in the language via another publisher relatively recently, in other words in the sales cycle of the book.

The less pragmatic answer has an ethical dimension that can cut both ways. It may, on the one hand, be morally desirable to replace bad work with good, but it may not, on the other hand, be morally desirable for a newcomer to push aside a firstcomer, especially when opinions about quality may vary."

Comments

There are no comments yet.

*

Your email will not be published
Raw HTML will be removed
Try using Markdown:
*italic*
**bold**
[link text](http://link-address.com/)
End line with two spaces for a single line break.

*
*