“You’re stepping on my shadow, please back off,” she said.

Sun Yisheng / Nicky Harman

Guardian article: 'Bridging the Cultural Divide'

http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2008/oct/05/china

But there is also a need for British publishers to understand Chinese fiction better. That boring old label "banned in China" actually means only one thing: that the book ticked one of the censor's no-no boxes. Sex and violence will not sell a book if it is badly written, as many are. Some publishers say they want a personable, articulate author, preferably one who can speak English. There are only a few writers who provide that winning combination and there are many who write great stuff but are not young, glamorous or English-speaking.

attached to: Nicky Harman

Comments

There are no comments yet.

*

Your email will not be published
Raw HTML will be removed
Try using Markdown:
*italic*
**bold**
[link text](http://link-address.com/)
End line with two spaces for a single line break.

*
*