Paper Republic: Chinese Literature Matters

Darryl Sterk's Rendition of "The Stolen Bicycle" Longlisted for Man Booker Int'l

The Stolen Bicycle (單車失竊記), a novel written by Taiwanese author Wu Ming-yi (吳明益) and translated into English by Darryl Sterk, has been selected to contend for the prestigious Man Booker International Prize.

The novel is about a writer who embarks on a quest in search of his missing father’s stolen bicycle.


# 1.   

A reminder to those who maintain literary translation can't earn you $$: For the winner, the Man Booker Int'l award includes a payment of 50,000 British pounds sterling.

Sterk would have to split it with Wu Ming-yi of course, but surely the author of the text deserves a bit of recognition too . . .

Bruce Humes, March 17, 2018, 11:40p.m.

# 2.   

Meanwhile, the authorities across the straits -- no doubt recognizing the benefits of association with a potential Man Booker Int'l winner -- want to remind everyone that Taiwan is PRC territory.

In Fury as Man Booker bows to pressure to list Taiwan as Chinese province , the Daily Telegraph reports:

One of the world’s most prestigious literary prizes has been dragged into a diplomatic spat between China and Taiwan after it caved in to pressure from Beijing to change the nationality of a Taiwanese nominee on its website.

The Man Booker International Prize said on Friday that it had changed the nationality of Professor Wu Ming-yi, 46, one of 13 authors on the 2018 longlist, from “Taiwan” to “Taiwan, China” after it had received a complaint from the Chinese embassy in London.

Bruce Humes, March 30, 2018, 7:59p.m.

# 3.   


The Stolen Bicycle did not make it onto the shortlist just released. . .

Bruce Humes, April 16, 2018, 7:43p.m.

# 4.   

Aww, that is kind of a bummer.

 Eric Abrahamsen, April 16, 2018, 7:51p.m.


Your email will not be published
Raw HTML will be removed
Try using Markdown:
[link text](
End line with two spaces for a single line break.