Chinese Literature in Africa: Meaningful or Simply Ceremonial?
To understand the dynamics of Sino-African cultural exchanges better we did a survey of Chinese literature available in translation across Africa.
The results are far from exhaustive. They suggest that the strategy has had limited success. But they also highlight isolated cases that exemplify the potential for mutual enrichment.
The research suggests that the translation of Chinese literature in Africa primarily fulfils a ceremonial and diplomatic function. The ceremonies around book donations to African libraries are a key example. Much more needs to be done to generate meaningful cultural interaction and exchange.