“You’re stepping on my shadow, please back off,” she said.

Sun Yisheng / Nicky Harman

A Cheng Talk

By Eric Abrahamsen, published

The One Way Street Bookstore is putting on a talk with A Cheng this weekend at its Wanda Plaza location. A Cheng is renowned as a free spirit and a bit of a contrarian; I've run into him a few times, though, and he's usually just seemed crotchety and confused. Still, he's a Personality, and the event ought to be interesting.

Update: The Bi-Cultural Freak went to this event, and wrote a bit about it, plus pictures. We hereby steal one of her pictures, though stealing with permission takes most of the fun out, doesn't it.

A Cheng

Her write-up is in Chinese, but here's a translation (of her transcription) of A Cheng's ramblings:

Art arises from witchcraft. It has no religious faith; it's good at dispelling all that. It dispells stress. Errenzhuan [a kind of two-person song and storytelling routine from northeastern China] is a kind of witchcraft. In ancient times witchcraft was a primary form of performance. There were all types and kinds. Many artists suffer now. It used to be that if you were a painter you just painted… Now it's about politics, publication… You work all day, then struggle all night. Errenzhuan: it's a soporific; the northeast; jumping rope. One person says: I'll make your Granny appear, the other: okay, no problem.

And it really sounds like his grandmother's voice. All the bystanders get involved. I worked in a labor team in the northeast when I was young, it snowed starting in September, so what could you do but listen to errenzhuan? Errenzhuan's got these robes, and they squat and waddle around – that's all witchcraft. And it makes you laugh out loud, it can make you laugh at anything, like that Zhao Benshan [a comedy actor from the northeast] – it's a soporific. Art. It has a hold on everything, on every craft.

[The Chinese word for art, 艺术, is made up of two characters which roughly mean "art" and "craft". by itself, however, is closer to "magic", here "witchcraft".]

As I said: a little crotchety, a little confused.

PS: Can someone weigh in authoritatively on the A Cheng vs Ah Cheng vs Ah-Cheng issue? My fingers type something different every time.

Comments

# 1.   

Hi Eric,

The author's name would be spelt A Cheng/Zhong Acheng in pinyin. However, Ah Cheng / Zhong Ahcheng may be a better choice for non-Chinese speakers and Chinese speakers who can't read pinyin and wouldn’t know what the “a” in pinyin should be pronounced.

Zoe

Zoë S. Roy, December 4, 2011, 11:43p.m.

*

Your email will not be published
Raw HTML will be removed
Try using Markdown:
*italic*
**bold**
[link text](http://link-address.com/)
End line with two spaces for a single line break.

*
*