一个劈木柴过冬的人 (lit. A Man Who Gets Through Winter Cutting Wood)
Poem by Zi An.
Translations:
A Man Who Gets Through Winter Cutting Wood
Translated by John Cayley
Publications
Under-Sky Underground: Chinese Writing Today | Wellsweep | Jan. 1994 | UK |
The Paper Republic database exists for reference purposes only. We are not the publisher of these works, are not responsible for their contents, and cannot provide digital or paper copies.