Chinese-to-English Literary Translators: You Think You Have it Tough?

http://www.sixthtone.com/news/1000635/how-translation-wages-affect-the-popularity-of-foreign-classics

How Translation Wages Affect the Popularity of Foreign Classics: China’s translators are severely underpaid, and the proof is in the print.

Comments

# 1.   

International publishers and agents selling books into China should take note -- chances are good you're going to get a substandard Chinese translation, unless you get involved in the process.

Eric Abrahamsen, August 8, 2017, 12:21a.m.

# 2.   .

, August 9, 2017, 4:36p.m.

# 3.   

Sad but true in most cases...

Lirong, August 20, 2017, 11:09p.m.

# 4.   

NO, I THINK I HAVE IT IGNORED BY AUTHORITY IN CHINA AND BY EDITORIAL TSAR PERSONALLY HERE.

My proof is that WeChat is YOU !

susan, September 22, 2017, 1:44p.m.

*

Your email will not be published
Raw HTML will be removed
Try using Markdown:
*italic*
**bold**
[link text](http://link-address.com/)
End line with two spaces for a single line break.

*
*