Cindy Carter

Cindy Carter is also a Paper Republic contributor

Cindy Carter is a Beijing-based translator of fiction, film, essay and poetry. She is also one of the founders of this website. She studied Japanese at U.C. San Diego and lived in Osaka for three years before coming to China as a language student in 1996. Since beginning her translation career in 1999, she has translated over forty independent Chinese films and documentaries and dozens of scripts, short stories, essays and poems. Her translation of Xiaolu Guo's novel Village of Stone (2004, Chatto & Windus, Random House U.K.) was shortlisted for the 2005 Independent Foreign Fiction Prize. By the way, in the process of posting this, she very nearly entered the date of her birth as the date of her death...a slip which precipitated a brief metaphysical crisis in which she pondered the certainty of being born to die, the likelihood of being dead from the moment of birth and the improbability of us ever understanding (at least in our lifetimes) birth, death or anything that lies between. Not surprisingly, she is generally considered by friends, family and colleagues to be a rather morbid individual.