A bit of good publishing news: the Italian publishing house Sellerio recently announced the purchase of three excellent Chinese novels to publish in Italy:
- Concession (租界) by Xiao Bai (小白)
- Tui Na (推拿) by Bi Feiyu (毕飞宇)
- Running Through Zhongguancun (跑步穿过中关村) by Xu Zechen (徐则臣)
Excellent choices, and Paper Republic is pleased to have played a role, in a sort of back-room, smoke-wreathed, under-the-table kind of way.
By Eric Abrahamsen, March 29, 12:34p.m.
Chinese Fables
Bi Feiyu and Chan Koonchung
23rd August at 6:30pm
Free Word Centre, 60 Farringdon Road, London EC1R 3GA
We’re delighted to bring two of China’s most respected and controversial authors together in this unique event at the Free Word Centre. Bi Feiyu won this year’s Man Asian Literary Prize for his masterful novel Three Sisters. The author was due to visit the UK last year to promote his book – an epic portrayal of contemporary Chinese culture – but was caught in visa bureaucracy. Chan Koonchung’s political fable The Fat Years, banned in China, will be available in English in July 2011.
Join these two fascinating writers as they discuss fables, families – and fat years – with critic Lucy Popescu (author of The Good Tourist). In association with Telegram Books and Transworld Publishers.
Booking details: www.freewordonline.com or call 0207 3242 570
Tickets: £5 (£3 PEN members/concessions)
By Nicky Harman, July 25, 1:50p.m.
From March 5-19, 2010, the Beijing Bookworm will be holding its annual literary festival. During the same period, Bookworm locations in Chengdu and Suzhou will also be hosting authors, readings and events. Here's a tentative schedule for some Chinese authors who will be doing readings/Q&A sessions at the Beijing location (PLEASE NOTE that this is a TENTATIVE schedule - check Bookworm site for updates and ticket prices.)
Sunday, March 7, 3 pm - Li Er - 李洱
Sunday, March 14, 6 pm - Yan Lianke - 阎连科
Monday, March 15, 7:30 pm - Bi Feiyu - 毕飞宇
Tuesday, March 16, 12:30 pm - Hong Ying - 虹影
Tuesday, March 16, 8:30 pm - Miao Wu and Xu Zechen - 徐则臣: Chinese Urban Fiction
By Cindy M. Carter, January 24, 3:45p.m.
The second annual Sino-English Literary Translation training course ended last Friday night, the conclusion of a week of workshops and seminars so tightly-packed that those of us present hardly had time to post. I hope other participants might chime in here with their thoughts, but I wanted to make a brief report.
More…
By Eric Abrahamsen, March 24, 11:19a.m.
This morning was the press conference for the Dangdai literary magazine's fifth annual best novel award. Dangdai, which is run by the People's Literature Publishing House, is trying to turn this prize into a bit of a challenge to the hegemony of the bigger prizes administered by the Writers Association: the editor of Dangdai, Yang Xinlan, specifically touted this prize as the non-governmental answer to the Mao Dun prize.

Every literary prize and its brother is touting "transparency" and "fairness" these days, but the Dangdai prize might get a little closer to that goal than most: there is no cash for the winner, reducing some of the incentive for backdoor dealing, and to hear Yang talk, the judges were left unmolested during the nomination process. She even described them as being slightly taken aback when the magazine had no "directives" or even gentle hints as to which direction they should cast their votes — if this is true, it speaks as well for the Dangdai prize as it does poorly for the other prizes.
More…
By Eric Abrahamsen, December 24, 2:28a.m.