http://www.bl.uk/whatson/events/event127226.html
Shi Cheng: City Stories from China - The official launch at the London Book Fair 2012
Featuring Han Dong, Xu Zechen, Julia Lovell and Nicky Harman
Wednesday 18th April, 6.30pm - 8pm
Conference Centre, British Library, 96 Euston Road, London, NW1 2DB
More…
By Helen Wang, April 15 '12, 2:08a.m.
http://www.guardian.co.uk/books/2012/apr/12/galloping-horses-xu-zechen-short-story
The 3rd of the 5 stories published by The Guardian this week.
Galloping Horses by Xu Zechen, translated by Helen Wang.
Soybean dreams of riding one of the horses which gallop along the road in front of the melon shack in this story by Xu Zechen...
By Helen Wang, April 12 '12, 6:57a.m.
A bit of good publishing news: the Italian publishing house Sellerio recently announced the purchase of three excellent Chinese novels to publish in Italy:
- Concession (租界) by Xiao Bai (小白)
- Tui Na (推拿) by Bi Feiyu (毕飞宇)
- Running Through Zhongguancun (跑步穿过中关村) by Xu Zechen (徐则臣)
Excellent choices, and Paper Republic is pleased to have played a role, in a sort of back-room, smoke-wreathed, under-the-table kind of way.
By Eric Abrahamsen, March 29 '12, 12:34p.m.
(Abrahamsen's probably too modest to post this, so I will.)
The 2012 National Endowment for the Arts Literature Translation Fellowships have been announced, and Paper Republic's own Eric Abrahamsen has been awarded a grant to translate Xu Zechen's novel Running Through Zhongguancun, the excerpt of which was first published right here, on PR.
For more info, see NEA website here.
By Cindy M. Carter, August 1 '11, 2:35p.m.
I've been blowing on about Xu Zechen for ages, but only just got around to finishing a sample of his Running Through Zhongguancun, which you can read here.
By Eric Abrahamsen, November 13 '10, 7:11a.m.
I got back to Beijing from Sydney yesterday, where I was lucky enough
to have been invited by the Writing and Society Research Group of the
University of Western Sydney (actually a front for the guerilla
publishing and literary activities of one Ivor Indyk, the man
behind Giramondo Publishing and
HEAT magazine), to run on at
the mouth about Chinese literary translation at a symposium entitled
the
Sydney Symposium on Literary Translation
Before you raise an eyebrow, I'll admit I was junior member at what
was largely a gathering of really pretty intimidating literary and
academic figures—I was approximately fifteen years and two
university degrees behind the median. But that made for a wonderful
experience: a relatively small group of people presenting fascinating
papers and talks on topics ranging from poetry to "the classic" to
"nonsense", drawing from languages including French, Italian, Chinese,
Spanish, Japanese and Aboriginal Australian.
More…
By Eric Abrahamsen, October 7 '10, 6:23a.m.
From March 5-19, 2010, the Beijing Bookworm will be holding its annual literary festival. During the same period, Bookworm locations in Chengdu and Suzhou will also be hosting authors, readings and events. Here's a tentative schedule for some Chinese authors who will be doing readings/Q&A sessions at the Beijing location (PLEASE NOTE that this is a TENTATIVE schedule - check Bookworm site for updates and ticket prices.)
Sunday, March 7, 3 pm - Li Er - 李洱
Sunday, March 14, 6 pm - Yan Lianke - 阎连科
Monday, March 15, 7:30 pm - Bi Feiyu - 毕飞宇
Tuesday, March 16, 12:30 pm - Hong Ying - 虹影
Tuesday, March 16, 8:30 pm - Miao Wu and Xu Zechen - 徐则臣: Chinese Urban Fiction
By Cindy M. Carter, January 24 '10, 3:45p.m.