Dong Li

Dong Li was awarded a 2015 PEN/Heim award for his translation of The Gleaner Song, by Song Lin. Most recently, he has also won a 2024 PEN/Heim Translation Grant for a full-length work The Ruins by YE Hui (叶辉)-- forthcoming from Deep Vellum.

Some of his translations of Ye Hui can be read here:
The Arkansas International, poems by YE Hui trans. by Dong LI, “The Laughter,” “Shanghai at Night,” “In the Dark,” “Elsewhere,” “The Dog-Eared Book,” Spring, Issue 15, https://www.arkint.org/magazine/ye-hui

Blackbird, poems by YE Hui trans. by Dong LI, “The Mallet and The Egret,” “The Gaze,” “The Silk,” flight v22n3 (online only), https://blackbird.vcu.edu/contributor/ye-hui/

The Cincinnati Review, poems by YE Hui trans. by Dong LI,, “The Ruins,” “The Stranger,” v21n2 (print only)

Kenyon Review, poem by YE Hui trans. by Dong LI, “The Long View,” XLVI, No.4 https://kenyonreview.org/contributor/ye-hui/

Nashville Review, poem by YE Hui trans. by Dong LI, “The Graveyard” Nr. 43 (online only) https://as.vanderbilt.edu/nashvillereview/archives/19187

Poetry Northwest, poem by YE Hui trans. by Dong LI, “The Earth,” online 09.09. & Vol.19 No.1 https://www.poetrynw.org/poetry/ye-hui-the-earth-translation-by-dong-li/

 

All Translations

Short story (1)

The Paper Republic database exists for reference purposes only. We are not the publisher of these works, are not responsible for their contents, and cannot provide digital or paper copies.