丝蕊 The Silk Stamen and Pistil: Three Ways to Rethink the Meaning of Sound in Translation
http://events.umich.edu/event/11097-1176362
It is one thing to try to translate the meaning of a text from a language as different from English as Chinese. Trying to capture the sound of a poem in translation is something else entirely. In a presentation that is part lecture, part performance, Jonathan Stalling will demonstrate different ways to hear the problem of sound in translation and explore some of his solutions. In a series of “experiments,” Stalling will discuss, chant, and recite Chinese poetry in Chinese, English, and in both at the same time.

Comments
You can see some of Jonathan Stalling's translations of poetry on twitter @JCStalling https://twitter.com/JCStalling
helenwang, October 29, 2012, 10:02p.m.