Sci-fi: the end of day is coming, just not to China
Feature by Isaac Stone Fish in Foreign Policy -- Why apocalyptic fiction and film haven’t caught on in the Middle Kingdom.
"Part of the reason Chinese writers haven’t written fiction about the destruction of their country involves religion: China does not follow the Judeo-Christian tradition that foretells the apocalypse and rapture. 'The Christian tradition is linear. There is an end, a judgment day,' said Mingwei Song, an expert on Chinese literature at Wellesley College. 'Whereas in China, there is a circle, a change of dynasty, but not a change of the world.'”
Comments
Chinese has learned non-violent resistance long before Westerners started noticing Buddha's walking alone and Gandi's walking together forms of protests... This poem is a mocking of Christian foundamentalists and other religious fanatics, in my opinion.
世界的光彩
有些人到处浪费生命,
他们不喜欢自己,也不知道
自己该做什么,于是做些
自己也不喜欢的事情。
他们妨碍别人,消耗别人,
并因此妨碍和消耗自己,
他们不喜欢文学、艺术
和音乐,甚至大自然。
可他们到处碰出火花,
生机勃勃:他们就是能源
所以不需要太阳;本身
就是内容,不管形式。
世界的光彩不为他们欣赏,
却由他们点燃。但他们
也没意识到这价值,依然
不喜欢且到处浪费生命。
像盛夏的太阳那样浪费,
那样没意识,那样
生机勃勃,那样光彩 .
suan, August 18, 2016, 12:59p.m.