Paper-Republic's Abrahamsen on Mo Yan's "Frog"

http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1973183,00.html

For Eric Abrahamsen, a Beijing-based translator of modern Chinese fiction, it is clear that Mo Yan engages in the complex calculus of what is and isn't permissible that faces every Chinese writer. There is nothing wrong with that: not every artist has the stomach for strident dissent and, having been banned in the past, Mo Yan has nothing to prove. But these days, says Abrahamsen, Mo Yan "knows exactly where the lines are and doesn't cross them." Discussion about the drawbacks of the one-child policy, and whether it should be rolled back, is now permissible in China, for example. "I think the reason the book got published now is because it's not controversial anymore," says Abrahamsen.

Comments

There are no comments yet.

*

Your email will not be published
Raw HTML will be removed
Try using Markdown:
*italic*
**bold**
[link text](http://link-address.com/)
End line with two spaces for a single line break.

*
*