“You’re stepping on my shadow, please back off,” she said.

Sun Yisheng / Nicky Harman

Paper Republic and Bilingual Books for Kids

http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/childrens/childrens-industry-news/article/73195-candied-plums-launches-with-bilingual-picture-book-list.html

Candied Plums draws on a stable of esteemed translators—many affiliated with Paper Republic, the network for Chinese translators—including Helen Wang, who recently translated Cao Wenxuan’s Bronze and Sunflower (Candlewick, Mar. 2017). “We definitely have talented editors who know how to translate just the right way: to preserve the integrity of the original text but also to reach out to people who are not necessarily familiar with Chinese politics or culture,” Feldman said. She pushed for Candied Plums to feature translators’ names prominently on all book covers, saying: “They are co-authors.”

Comments

# 1.   

See more on Roxanne Hsu Feldman's blog Fairrosa Cyber Library and the Candied Plums website

 Helen Wang, March 30, 2017, 4:57p.m.

*

Your email will not be published
Raw HTML will be removed
Try using Markdown:
*italic*
**bold**
[link text](http://link-address.com/)
End line with two spaces for a single line break.

*
*