Lucas Klein reviews Zhai Yongming's The Changing Room, translated by Andrea Lingenfelter
http://www.raintaxi.com/online/2012spring/yongming.php
Some poets write about the problems of language and indeterminacy; some write about society and culture; some write about gender. Zhai Yongming, China’s pre-eminent contemporary woman poet whose work has finally been published in book form in English, is unique in her ability to combine all three dimensions—the interpretive function, social change, and being a woman—into one relentlessly strong poetic expression.

Comments
There are no comments yet.