Li Na coup typifies Penguin flair

http://europe.chinadaily.com.cn/epaper/2012-09/14/content_15757609.htm

Makinson says there are three strands to growing Penguin's business in China: the sale of imported books, selling Chinese language rights for existing books to local publishers and coming up with its own ideas for books that might be a hit in China such as the Li Na autobiography. ... "If you look at what we translate out of Mandarin compared to what we translate out of French, German or Spanish, we are translating a lot more Chinese work," he says.

Comments

There are no comments yet.

*

Your email will not be published
Raw HTML will be removed
Try using Markdown:
*italic*
**bold**
[link text](http://link-address.com/)
End line with two spaces for a single line break.

*
*