Li Jingze on Chinese Literature and its Discontents

http://english.caing.com/2010-01-10/100107027.html

In China, literature has never been purely literature. That is why the pleading for literature based on reading seems so timid, pale and defensive in such debates. When we implore the other party to take some time and read the works of the day, we know this is futile. Disputes don't arise from mere reading; the other party harbors a holistic anger, which can't be tempered by any literary work. It's as if a person is standing in the wilderness, lamenting the desolation of the world. You must understand that his sadness is metaphysical.

Comments

# 1.   

Put me down as one of the Discontents.

I'm touched that Li Jingze used my English translation of Wolfgang Kubin's acerbic quote about Chinese lit, but annoyed that he neither mentioned me nor Paper-Republic as his source!

Chinese Books, English Reviews

Bruce, January 11, 2010, 12:09p.m.

*

Your email will not be published
Raw HTML will be removed
Try using Markdown:
*italic*
**bold**
[link text](http://link-address.com/)
End line with two spaces for a single line break.

*
*