Li Jingze: Faint Praise for Novelist Feng Tang

http://www.cbi.gov.cn/wisework/content/109441.html

冯唐的世界无故事冯唐的世界甚至无人物没有人会想象自己是冯唐小说中人想进去也找不到门冯唐的世界在人的自我想象自我意识之外封闭自足他的小说永远拍不成电影电视剧因为他的世界没有权力和意志甚至竟然没有爱欲

Comments

# 1.   

I wonder what Feng Tang has done to miff Li Jingze so.

Publish his erotic novel, Oneness (不二), in Hong Kong rather than mainland China in order to avoid the censor's scissors?

Bruce Humes, May 3, 2012, 12:59a.m.

# 2.   

Is he miffed? Apparently, this piece is Li Jingze's preface to a newly-released collection of Feng Tang's work, 《冯唐文集》. He's making a case for Feng Tang being more or less unique among contemporary writers (and certainly the HK publication of 不二 only cements Feng Tang's outsider status). I particularly like Li's comparison of the way writers are categorized, and how Feng Tang doesn't fit into the existing categories, to a pharmacy:

中药铺里每一味药都有一个抽屉但冯唐这味药装不进任何抽屉只好放在柜台底下知道他在权当他不在

This and the mad monk analogy set up Feng Tang as a fringe, cult writer, and I don't see anything faint or left-handed about Li framing his praise in those terms. Perhaps I'm more sympathetic to Li's piece because what sticks in my mind of what I've read of Feng Tang's work is not the characters or stories, but the attitude, the feel for setting and detail, and certain scenes and the way they're presented.

jdmartinsen, May 3, 2012, 3:53a.m.

# 3.   

I admit I'm confused...

Bruce Humes, May 3, 2012, 4:20a.m.

*

Your email will not be published
Raw HTML will be removed
Try using Markdown:
*italic*
**bold**
[link text](http://link-address.com/)
End line with two spaces for a single line break.

*
*