Chairman Mao, in their own hand

http://latitude.blogs.nytimes.com/2012/06/06/chairman-mao-in-their-own-hand/

Amid very little fanfare, the Writers Publishing House, one of China’s most prestigious publishers of literary fiction, brought out a book entitled “One Hundred Writers’ and Artists’ Hand-Copied Commemorative Edition of the ‘Yan’an Talks.”’ ...

But the hand-copied feature caught the notice of online commentators. Among the hundred calligraphers were most of China’s best-known and respected authors, including Mo Yan, Su Tong, Jia Pingwa and Han Shaogong. ...

Ye Zhaoyan, one of several writers who participated and later posted contrite apologies on the Web, said, “I’m deeply repentant of not taking this more seriously.” Other mea culpas took the same tone: I wasn’t thinking. ...

Comments

# 1.   

Too funny (sad). Who tipped you off about this book? Do tell!

Nicky Harman, June 7, 2012, 12:42p.m.

# 2.   

Comrades! You have been invited to this forum today to exchange ideas and examine the relationship between work in the literary and artistic fields and revolutionary work in general. Our aim is to ensure that revolutionary literature and art follow the correct path of development. . .

Read Mao's entire spiel in English here.

Bruce Humes, June 7, 2012, 1:45p.m.

# 3.   

I think it was Zou Zou, the Harvest editor in Shanghai, who first tipped me off…

Eric Abrahamsen, June 7, 2012, 2:25p.m.

*

Your email will not be published
Raw HTML will be removed
Try using Markdown:
*italic*
**bold**
[link text](http://link-address.com/)
End line with two spaces for a single line break.

*
*