Han Dong

韩东

photo courtesy of Tineke de Lange

Born 17 May, 1961 in Nanjing. Han Dong’s parents were banished to the countryside during the Cultural Revolution, taking him with them. When the Cultural Revolution ended, he studied philosophy at Shandong University, graduating in 1982. He subsequently taught philosophy in colleges in Xi’an and Nanjing, finally relinquishing teaching in 1993 and going free-lance as a writer.

Han Dong began writing in 1980, and has been a major player on the modern Chinese literary scene since the 1990s. He is well-known as one of China’s most important avant-garde poets, and is becoming increasingly influential as an essayist, short story writer, blogger and novelist.

Interviews/Blogs in English translation

On Chinese literature, contribution to PEN World Atlas, April 2012, available here

Voices in his head, interview for China Daily, April 2012, here

Poetry in English translation:

A Chinese-English anthology of Han Dong's poetry, A Phone Call from Dalian is published by Zephyr Press, 2012.

Guardian Poem of the Week, April 2012, can be downloaded here.

Some poems available as a podcast on Steve Wasserman's website here.

Fiction in English translation:

Short story set for Harvill Secker Young Translator's Prize, 2012, details here.

Short story, Brand New World available for download here.

Short story, Deer Park available as a podcast on Steve Wasserman's website here and also posted here.

扎根Banished!, 2003. His first novel, Banished! won a prestigious independent prize in China and a PEN Translation Award, and was long-listed for the Man Asian Literary Prize 2008. Translated by Nicky Harman, University of Hawai’i Press, 2008.

知青变形记Metamorphosis of an Educated Youth, 2010. Sample translation (not entire work) appears - accompanied by an introductory essay - under the title Screwed in Asian Cha literary magazine and also here, on Paper Republic.

Other novels in Chinese: include Me and You 《我和你》, 2006; A Small Town Hero Strides Forth 《小城好汉-英特迈往, 2008; and more...

Other work in Chinese: Poetry collection * Dad’s Looking Down On Me From The Sky 《爸爸在天上看我 Essay collection * Dynamics Of Love 《爱情力学 Short story collections * Our Bodies 《我们的身体》 * My Plato 《我的柏拉图》 * Bright Scars 《明亮的疤痕》 * In The Western Sky 《西天上

About Han Dong:

Maghiel Van Crevel, Chinese Poetry in Times of Mind, Mayhem and Money, Brill (Netherlands), 2008, with two chapters devoted to Han Dong. Numerous other works on contemporary Chinese poetry discuss his work and influence.

 
Works by Han Dong
zhi qing bian xing ji (知青变形记), published by Huacheng Publishing House in April, 2010
lit. "Metamorphosis of an Educated Youth/Screwed", currently untranslated
Xiao Cheng Hao Han - Ying Te Mai Wang (小城好汉-英特迈往), published by Shanghai Art and Literature Publishing House in January, 2008
lit. "A Small Town Hero Strides Forth", currently untranslated
Wo he Ni (我和你), published by Shanghai Art and Literature Publishing House in August, 2005
lit. "I and You", currently untranslated
Wo de Polatu (我的柏拉图)
lit. "My Plato", currently untranslated
Zha Gen (扎根)
Translated as Banished!
Links
Han Dong’s “Banished”: The Cultural Revolution in Subtler Hues