On Translations - by Nick Admussen

http://epiphanyzine.com/the-semi-colon/2015/3/10/this-will-be-the-first-post

Guest editing the poetry in this issue, and selecting a lot of translation for it, hasn't really given me any insight into which of those theories are right and which are wrong — each seems like it has its own appropriate place and time, with none deserving endless primacy. What I realized instead was about the feeling, the sensation of translating contemporary literature — something that’s related to the sensation of conversation.

attached to: Nick Admussen

Comments

There are no comments yet.

*

Your email will not be published
Raw HTML will be removed
Try using Markdown:
*italic*
**bold**
[link text](http://link-address.com/)
End line with two spaces for a single line break.

*
*