BEA 2015: Children's and YA Publishing in China

http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/childrens/childrens-industry-news/article/67022-bea-2015-children-s-and-ya-publishing-in-china.html

In brief opening remarks, Li Yan explained his interest in promoting Chinese culture abroad, asserted how big and successful Chinese publishing houses are, and that children’s publishing is a priority. The majority of the time went to Patricia Giff and Cao Wenxuan.

Comments

# 1.   

Two of Cao Wenxuan’s books have just been published in English:
Bronze and Sunflower (Walker Books, UK, April 2015) – translated by me.
The Amber Tiles (Better Chinese, USA, May 2015) – translated by Nicholas Richards, launched at BEA.

Helen Wang, June 5, 2015, 8:39a.m.

# 2.   

The article mentions an English translation of Cao Wenxuan's bestselller Straw Houses. The translation, by Sylvia Yu and Julian Chen, published by Better Link Press, 2006 (ISBN 1-60220-908-1; green cover with big sunflower and vertical red stripe) is a slim bilingual book, containing only 2 chapters (纸月 and 细马). It is not the whole book.

Helen Wang, June 5, 2015, 8:49a.m.

*

Your email will not be published
Raw HTML will be removed
Try using Markdown:
*italic*
**bold**
[link text](http://link-address.com/)
End line with two spaces for a single line break.

*
*