Amanda Halliday

contact

Amanda was born in Hong Kong, studied English Literature at Cambridge, and on graduation went to Shanghai to seek her destiny. Over the next few years, she coordinated a literary festival, worked in a think tank, studied at Tsinghua, and worked with an international team on a Kunqu opera. Most recently, she was an in-house translator and editor at an art centre in Beijing. Now in London, Amanda is studying for a Master's degree in Sinology at SOAS. She is interested in late modernist poetry, the history of science, and queer theory. Ideally, she'd translate everything into Greek tragedy, but with a nod to the world we live in, she's happy to translate from Chinese to English when it pays.

 

Original Works

Short story (1)

All Translations

Poem (5)

The Paper Republic database exists for reference purposes only. We are not the publisher of these works, are not responsible for their contents, and cannot provide digital or paper copies.