Nicky Harman

Literary translator. Also lecturer, Imperial College London

London, UK

contact

Nicky Harman lives in the UK. She works as a translator as well as teaching on a translation studies course at Imperial College London.

Work in Progress: prize-winning novel Gold Mountain Blues/Jin Shan by Zhang Ling, to be published by Penguin Canada.

Published Translations:

Short stories by Han Dong and Roan Ching-Yueh for 2009 Shenzhen & Hong Kong Bi-city Biennale of Urbanism/Architecture, 2009.

Message from Unknown Chinese Mothers (Author: Xinran), Chatto & Windus, 2010.

China Witness (author: Xinran), oral history Co-translator with Esther Tyldesley and Julia Lovell. Chatto & Windus , 2008.

Banished! (author: Han Dong) (《扎根韩东), novel. University of Hawai’i Press, 2009. Won a PEN Translation Fund Award (2006) for this work. Longlisted for Man Asian Literary Prize, 2008.

‘Long Corridor, Short Song’ (author: Zi Ren, in To Pierce the Material Screen: An Anthology of 20th Century HK Literature, to be pub. Renditions, Hong Kong 2008); (《长廊的短调梓人) short story.

China Along the Yellow River (author: Prof. Cao Jinqing, pub. Routledge Curzon, December 2004); (《黄河边的中国曹锦清) sociology of rural China.

K – The Art of Love (author: Hong Ying, pub. Marion Boyars, 2002); (《K》 虹影) novel.

‘The Iron’ (author: Ding Liying, in English-language edition of Today/ Jintian, journal of modern Chinese literature, 2001); (《熨斗丁丽英) short story.

Research publications:

What's that got to do with anything? Coherence and the translation of relative clauses from Chinese. In Journal of Specialised Translation (www.jostrans.org) issue 13, January 2010

Foreign Culture, Foreign Style: a Translator’s View of Modern Chinese Fiction. In Perspectives: Studies in Translatology 14(1): 13-31. (2006).

Beyond Paper Dictionaries: Mining the Web for Technical Terminology in Chinese (available from http://isg.urv.es/cttt/cttt/research.html, or on request from NH).

Visiting Fellow at the Research Centre for Translation at Chinese University Hong Kong, April 2006. Visiting Scholar, Fudan University and Beijing University, China, 2008.

 

Nicky's sample translations:

 

April 2010

all posts

Han Dong’s new novel: book launch Chengdu-style

It was a first for Hua Cheng publishers, for the author, and certainly for me – though perhaps not for the Bai Ye, a bar which hosts regular literary events in Chengdu’s Kuan Zhai Xiangzi district. This book launch provided non-stop entertainment for at least two hours in a packed space where people at the back carried on talking noisily regardless but the mike was so powerful that you could hear the speakers from the street. Han Dong's fourth novel was launched on 24 February 2010. Now called 《知青变形记》[Metamorphosis of an Educated Youth], it had the original, much ruder, working title 《》(and at least one purchaser asked for “” to be inscribed above Han Dong’s signature!) An extract appears in translation on Paper Republic under the English title Screwed.

Anyway, titles notwithstanding, the evening was a great deal more fun that any book launch I’ve been to in London (normal format: speech from publisher, reading by author, and too much wine on an empty stomach). There was, true, the obligatory and slightly over-long speech by the publisher, followed by a reading by the author, but thereafter it all became much more lively. Han Dong gave an impromptu speech in which he said he turned to writing novels when he figured he would never write poetry as good as that of his favourite poets, Yu Xiaowei and Xiao An, so thought he had better try something different. The presenter interviewed him on stage about the book; there were also readings of some of Han Dong’s poems – some read in Chengdu dialect and other dialects/languages – and I read a few pages of my translation. A woman played the pi-pa, including a modern arrangement with a backing track that had at least some of the audience dancing, the 200 copies brought by Hua Cheng publishers sold out… and the beer flowed generously.

Hey, you book launch organisers! A model to follow for future events?

Han Dong signing copies of his new novel

By Nicky Harman, April 26, 4:23a.m.

leave a comment