Now for "Selective Translation"
On August 25, the Paper posted a Chinese translation of London-based magazine the Economist's August 23 cover article, "What China Wants." The Economist feature proffered several recommendations for how the United States can accommodate China's economic and military rise without forfeiting U.S. interests in Asia. But the abridged Chinese translation left out several key passages . . .
Comments
For several years now, I've been showing how Chinese publications "selectively translate" -- generally through intelligent deletion, not mistranslation -- articles from leading capitalist tools such as The New York Times, The Financial Times and the like.
See here for a selection:
China Media
You don't need to know Chinese to understand what has been deleted or subtly rewritten.
By the way, here is (by far!) the most popular of such pieces:China Censorship Primer: Just Say "No" to Female Orgasms
Bruce, September 7, 2014, 4:26a.m.