Cross-straits dictionary (or what is Han Han on about?)

http://www.globaltimes.cn/content/733660.shtml

At the press conference for the release of the Cross-Strait Common Vocabulary Dictionary Taiwan edition in August, Taiwan leader Ma Ying-jeou said he did not completely understand a speech given by mainland writer and blogger Han Han, when Han visited Taiwan this year. Though both the Chinese mainland and Taiwan speak Chinese, particular phrases and words, even when composed of similar characters, have different meanings. This thus prompted the creation of the aptly titled cross-Straits dictionary.

attached to: Han Han

Comments

There are no comments yet.

*

Your email will not be published
Raw HTML will be removed
Try using Markdown:
*italic*
**bold**
[link text](http://link-address.com/)
End line with two spaces for a single line break.

*
*