Grayhawk Agency: Call for Mai Jia Translation Submissions
By Eric Abrahamsen, published January 28, 2010, 9:52a.m.
The Grayhawk Agency in Taiwan is calling for translation sample submissions for Mai Jia's book Decoded. Any translators interested in submitting a sample for this book, please email a query to submissions@paper-republic.org, and we'll send you two novel extracts to choose from, as well as more background information on the book and author. Please send your inquiries within the next two weeks.
The Grayhawk Agency will be accepting samples through the first week of March, following which two translations will be chosen (one for each of the two extracts) to be used with the promotional package, and recommended to publishers. Translators whose samples are chosen will be paid $300.
The Grayhawk Agency's most recent sale is Zhang Ling's Gold Mountain Blues.

Comments
Eric, thanks so much for helping to set up this call for submission.
I'd like to clarify that US$300 will be paid for each of the two samples. The two extracts are about the same length and translators are welcome to choose they one they prefer to do. Or even both!
Zhang Ling's GOLD MOUNTAIN BLUES is the first Chinese novel I represent to sell abroad, and so far it's sold to Penguin in Canada, Atlantic in the UK, Belfond in France, Shoeflling in Germany, Signatuur for Holland, Piemme in Italy, Destino/Planeta in Spain, Oceanidas in Greece, and China Times in Taiwan.
Gray Tan, January 28, 11:11a.m.
This is great!
Joy, January 31, 2:02a.m.